o_k_baranov (o_k_baranov) wrote,
o_k_baranov
o_k_baranov

Category:

2Кор. 4; 17

ЦСЯ: "Е́же бо ны́нѣ ле́гкое печа́ли на́­шея, по пре­умноже́нiю въ преспѣ́янiе тяготу́ вѣ́чныя сла́вы содѣ́ловаетъ на́мъ"
Синод. перевод: "Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу"

"Тяготу" - βάρος (тяжесть); упоминается в Мф. 20, 12 и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной

Свт. Феофан Затворник толкует: "«Тяготу вечныя славы», – αιωνιον βαρος, – вечную тяготу славы. В противоположность скоропреходящим легким прискорбностям ставится вечная тяжелая слава, – слава представительная, полновесная. «Легкому и удобоносному противопоставляет Апостол тяжелое, то есть многоценное» (Феодорит)".
Tags: ЦСЯ vs русский
Subscribe

  • Ин. 8; 20

    ЦСЯ: "Сiя́ глаго́лы глаго́ла Иису́съ въ газофилакі́и, учя́ въ це́ркви: и никто́же я́тъ его́, я́ко не у́ бѣ́ при­­ше́лъ ча́съ его́". Синод.…

  • 2Кор. 12; 20

    ЦСЯ: "Бою́ся же, еда́ ка́ко при­­ше́дъ, не я́цѣхъ же хощу́, обря́щу ва́съ, и а́зъ обря́щуся ва́мъ, якова́ же не хо́щете: да не ка́ко [бу́дутъ]…

  • 1Кор. 14; 7

    ЦСЯ: "Оба́че безду́шная гла́съ даю́щая, а́ще сопѣ́ль, а́ще гу́сли, а́ще ра́зн­ствiя писка́нiемъ не дадя́тъ, ка́ко разу́мно бу́детъ писка́нiе или́…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments