o_k_baranov (o_k_baranov) wrote,
o_k_baranov
o_k_baranov

Category:

Мф. 5 глава

22 стих
ЦСЯ: "а и́же речéтъ: урóде, пови́ненъ éсть геéн­нѣ óгнен­нѣй"
Синодальный перевод: "а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной"

24 стих
ЦСЯ: "и шéдъ прéжде смири́ся съ брáтомъ тво­и́мъ, и тогдá при­­шéдъ при­­неси́ дáръ твóй"
Синодальный перевод: "и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой"

Мне кажется, что в синодальном переводе в этих стихах смысл хоть и не теряется, не искажается, но в ЦС-варианте гораздо ярче передается.
Tags: ЦСЯ vs русский
Subscribe

  • Ин. 8; 20

    ЦСЯ: "Сiя́ глаго́лы глаго́ла Иису́съ въ газофилакі́и, учя́ въ це́ркви: и никто́же я́тъ его́, я́ко не у́ бѣ́ при­­ше́лъ ча́съ его́". Синод.…

  • 2Кор. 12; 20

    ЦСЯ: "Бою́ся же, еда́ ка́ко при­­ше́дъ, не я́цѣхъ же хощу́, обря́щу ва́съ, и а́зъ обря́щуся ва́мъ, якова́ же не хо́щете: да не ка́ко [бу́дутъ]…

  • 2Кор. 4; 17

    ЦСЯ: "Е́же бо ны́нѣ ле́гкое печа́ли на́­шея, по пре­умноже́нiю въ преспѣ́янiе тяготу́ вѣ́чныя сла́вы содѣ́ловаетъ на́мъ" Синод. перевод: "Ибо…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments